Salmos 72
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB
1 Gebb em kaynich eisicht fa dei gericht ausdrawwa, oh Gott,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 So es eah dei leit richta dutt mitt gerechtichkeit,
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Loss di berga fridda bringa zu di leit,
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Eah soll di oahma funn di leit recht yoosa,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Eah soll layva so lang es di sunn sheind
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Loss een sei vi reyyah es uf gmayt graws fald,
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 In sei dawwa loss di gerechta bleeya,
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Eah zayld roola funn say zu say,
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Di leit in di vildahnis zayla sich nunnah bikka fannich eem,
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Di kaynicha funn Tharsis un di islands
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Awl di kaynicha zayla sich nunnah bikka zu eem,
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Eah macht selli frei es noht henn vann si zu eem roofa,
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Eah is bamhatzich zu di shvacha un oahma,
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Eah macht iahra layva frei funn gvald un funn nunnah gedrikt sei,
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Loss een lang layva,
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Loss es frucht dikk shtay im land,
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Loss sei nohma sei fa'immah,
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Ksaykend is Gott da Hah, da Gott funn Israel;
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Glohbt is sei hallichah nohma fa'immah;
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Dess is es end funn di gebaydah fumm Dawfit,
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.