Salmos 72

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gebb em kaynich eisicht fa dei gericht ausdrawwa, oh Gott,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 So es eah dei leit richta dutt mitt gerechtichkeit,
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 Loss di berga fridda bringa zu di leit,
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 Eah soll di oahma funn di leit recht yoosa,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Eah soll layva so lang es di sunn sheind
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Loss een sei vi reyyah es uf gmayt graws fald,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 In sei dawwa loss di gerechta bleeya,
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Eah zayld roola funn say zu say,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Di leit in di vildahnis zayla sich nunnah bikka fannich eem,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Di kaynicha funn Tharsis un di islands
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Awl di kaynicha zayla sich nunnah bikka zu eem,
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Eah macht selli frei es noht henn vann si zu eem roofa,
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 Eah is bamhatzich zu di shvacha un oahma,
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 Eah macht iahra layva frei funn gvald un funn nunnah gedrikt sei,
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Loss een lang layva,
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Loss es frucht dikk shtay im land,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Loss sei nohma sei fa'immah,
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Ksaykend is Gott da Hah, da Gott funn Israel;
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 Glohbt is sei hallichah nohma fa'immah;
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Dess is es end funn di gebaydah fumm Dawfit,
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.