Provérbios 22
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARC
1 En goodah nohma is may veaht es feel reichheit,
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Di reicha un di oahma sinn gleicha in ay ding;
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 En mann es denkt, saynd di kfoah un fashtekkeld sich,
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Daymoot un di furcht fumm Hah,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 In di pawt funn di gottlohsa sinn danna un fang-shtrikka,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Lann en kind vi eah gay soll,
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 Di reicha roola ivvah di oahma,
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Veah unrecht sayt, eahnd druvvel,
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 En mann es geahn gebt zayld ksaykend vadda,
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Dreib da shpoddah naus, un shtreit gayt aw naus,
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 Veah en rein hatz leebt un gnaydich shvetzt,
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Di awwa fumm Hah vatsha ivvah eisicht,
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 En faulah mensh sawkt, “'Sis en layb draus;
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Es maul funn en huah is vi en deef loch,
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Dumheida sinn im hatz funn kinnah,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Sellah es di oahma nunnah drett fa sich selvaht reich macha,
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Heich ab, un ich lann dich di vadda funn selli mitt veisheit;
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 Fa's zayld leeblich sei vann du dee vadda im sinn haldsht,
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Ich lann dich dee vadda heit,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Habb ich nett feel goodi sacha kshrivva fa dich
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 Habb ich nett dee kshrivva fa veisa vass recht un voah is,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Rawb di oahma nett veil si oahm sinn,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 fa da Hah zayld ufshtay fa si,
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Mach dich nett en freind mitt en zannichah mann,
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 adda du mechsht sei vayya lanna
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Sei nett ayns funn selli es en bund macha,
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 vann du nix hosht fa's betzawla,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Moof nett da ald meik-shtay
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Saynsht du en kshiktah mann am sei eahvet du?
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.