Salmos 94

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My Oga wey dey fight for pipol.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Raiz-up make Yu judge di pipol for di world
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 My God, na wen Yu won take judge wiked pipol?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 How long dem go dey tok anyhow?
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Oga God, dem dey kill yor pipol
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Dem dey kill wimen wey dia husband don die,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Dem sey, “God nor dey si us! Israel God
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 But una wey bi fool, make una tink again!
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Una tink sey di Pesin wey make una ear nor dey hear word?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 If E fit ponish wiked nashons,
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 God know wetin pipol dey tink;
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 So Oga God, make di pipol wey Yu dey ponish, happy.
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Yu dey free dem from trobol
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 God nor go rijet en pipol;
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 God good judgement go kom again and doz wey get betta
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Naw, who go protet mi from wiked pipol?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 If to sey God nor kom help mi, I for don die and pipol for don forget mi.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 But I shaut kon kry sey,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Wen I dey fear sey evritin don finish for mi, Yu kon konfort,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Wiked leaders go fit sey God dey dia side?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Dem dey plan against di pesin wey dey do wetin dey rite
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 But na God bi di place where I hide put;
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 So God go pay evil and wiked pipol back, E go distroy dem, bikos of dia sins.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.