Salmos 94
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ
1 My Oga wey dey fight for pipol.
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Raiz-up make Yu judge di pipol for di world
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 My God, na wen Yu won take judge wiked pipol?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 How long dem go dey tok anyhow?
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Oga God, dem dey kill yor pipol
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Dem dey kill wimen wey dia husband don die,
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Dem sey, “God nor dey si us! Israel God
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 But una wey bi fool, make una tink again!
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Una tink sey di Pesin wey make una ear nor dey hear word?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 If E fit ponish wiked nashons,
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 God know wetin pipol dey tink;
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 So Oga God, make di pipol wey Yu dey ponish, happy.
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 Yu dey free dem from trobol
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 God nor go rijet en pipol;
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 God good judgement go kom again and doz wey get betta
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Naw, who go protet mi from wiked pipol?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 If to sey God nor kom help mi, I for don die and pipol for don forget mi.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 But I shaut kon kry sey,
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Wen I dey fear sey evritin don finish for mi, Yu kon konfort,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Wiked leaders go fit sey God dey dia side?
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Dem dey plan against di pesin wey dey do wetin dey rite
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 But na God bi di place where I hide put;
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 So God go pay evil and wiked pipol back, E go distroy dem, bikos of dia sins.
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.