Salmos 94
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB
1 My Oga wey dey fight for pipol.
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Raiz-up make Yu judge di pipol for di world
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 My God, na wen Yu won take judge wiked pipol?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 How long dem go dey tok anyhow?
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Oga God, dem dey kill yor pipol
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Dem dey kill wimen wey dia husband don die,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Dem sey, “God nor dey si us! Israel God
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 But una wey bi fool, make una tink again!
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Una tink sey di Pesin wey make una ear nor dey hear word?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 If E fit ponish wiked nashons,
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 God know wetin pipol dey tink;
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 So Oga God, make di pipol wey Yu dey ponish, happy.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Yu dey free dem from trobol
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 God nor go rijet en pipol;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 God good judgement go kom again and doz wey get betta
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Naw, who go protet mi from wiked pipol?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 If to sey God nor kom help mi, I for don die and pipol for don forget mi.
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 But I shaut kon kry sey,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Wen I dey fear sey evritin don finish for mi, Yu kon konfort,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Wiked leaders go fit sey God dey dia side?
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Dem dey plan against di pesin wey dey do wetin dey rite
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 But na God bi di place where I hide put;
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 So God go pay evil and wiked pipol back, E go distroy dem, bikos of dia sins.
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.