Salmos 94

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My Oga wey dey fight for pipol.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Raiz-up make Yu judge di pipol for di world
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 My God, na wen Yu won take judge wiked pipol?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 How long dem go dey tok anyhow?
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Oga God, dem dey kill yor pipol
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Dem dey kill wimen wey dia husband don die,
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Dem sey, “God nor dey si us! Israel God
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 But una wey bi fool, make una tink again!
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Una tink sey di Pesin wey make una ear nor dey hear word?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 If E fit ponish wiked nashons,
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 God know wetin pipol dey tink;
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 So Oga God, make di pipol wey Yu dey ponish, happy.
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Yu dey free dem from trobol
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 God nor go rijet en pipol;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 God good judgement go kom again and doz wey get betta
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Naw, who go protet mi from wiked pipol?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 If to sey God nor kom help mi, I for don die and pipol for don forget mi.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 But I shaut kon kry sey,
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Wen I dey fear sey evritin don finish for mi, Yu kon konfort,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Wiked leaders go fit sey God dey dia side?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Dem dey plan against di pesin wey dey do wetin dey rite
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 But na God bi di place where I hide put;
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 So God go pay evil and wiked pipol back, E go distroy dem, bikos of dia sins.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.