Salmos 94

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My Oga wey dey fight for pipol.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Raiz-up make Yu judge di pipol for di world
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 My God, na wen Yu won take judge wiked pipol?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 How long dem go dey tok anyhow?
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Oga God, dem dey kill yor pipol
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Dem dey kill wimen wey dia husband don die,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Dem sey, “God nor dey si us! Israel God
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 But una wey bi fool, make una tink again!
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Una tink sey di Pesin wey make una ear nor dey hear word?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 If E fit ponish wiked nashons,
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 God know wetin pipol dey tink;
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 So Oga God, make di pipol wey Yu dey ponish, happy.
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Yu dey free dem from trobol
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 God nor go rijet en pipol;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 God good judgement go kom again and doz wey get betta
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Naw, who go protet mi from wiked pipol?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 If to sey God nor kom help mi, I for don die and pipol for don forget mi.
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 But I shaut kon kry sey,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Wen I dey fear sey evritin don finish for mi, Yu kon konfort,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Wiked leaders go fit sey God dey dia side?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Dem dey plan against di pesin wey dey do wetin dey rite
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 But na God bi di place where I hide put;
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 So God go pay evil and wiked pipol back, E go distroy dem, bikos of dia sins.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.