Salmos 86
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ
1 My God, make Yu hear my prayer;
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Make Yu protet and save mi,
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Make Yu sorry for mi, my Oga God,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 My God, make Yu make mi happy,
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Yu dey good and ready to forgive awa sins
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 So my God, make Yu listin well-well to my prayers;
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 I go koll Yu wen ever I dey trobol and Yu go ansa mi.
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 My God, no oda god bi like Yu.
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Oga God, all di nashons wey Yu make,
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 bikos Yu big well-well
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 so make Yu tish mi yor ways, so dat I go live my life as Yu wont am!
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 My Oga and God, I go praiz Yu with all my heart,
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 bikos di love wey Yu get for mi,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 My God, wiked pipol dey raiz against mi; sturbon pipol dey won kill mi.
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 But Yu, my Oga, Yu bi God wey dey sorry and pity for pipol;
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Make Yu turn face mi kon sorry for mi!
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Make Yu show mi sign sey Yu go favor mi.
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.