Salmos 86

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My God, make Yu hear my prayer;
1 Inclina, SENHOR, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Make Yu protet and save mi,
2 Guarda a minha alma, pois sou santo: ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Make Yu sorry for mi, my Oga God,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 My God, make Yu make mi happy,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Yu dey good and ready to forgive awa sins
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
6 So my God, make Yu listin well-well to my prayers;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 I go koll Yu wen ever I dey trobol and Yu go ansa mi.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes.
8 My God, no oda god bi like Yu.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Oga God, all di nashons wey Yu make,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 bikos Yu big well-well
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
11 so make Yu tish mi yor ways, so dat I go live my life as Yu wont am!
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 My Oga and God, I go praiz Yu with all my heart,
12 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 bikos di love wey Yu get for mi,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do inferno mais profundo.
14 My God, wiked pipol dey raiz against mi; sturbon pipol dey won kill mi.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma, e não te puseram perante os seus olhos.
15 But Yu, my Oga, Yu bi God wey dey sorry and pity for pipol;
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Make Yu turn face mi kon sorry for mi!
16 Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
17 Make Yu show mi sign sey Yu go favor mi.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me odeiam, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.