Salmos 80
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC
1 Di Shepad for Israel, make Yu listin to us.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 to Efraim, Benjamin and Manasseh pipol.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 My God, make Yu bring us back to yorsef again.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 My Oga wey bi God for Heaven Sojas,
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Yu don make us dey chop sorrow like food
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Yu don give oda pipol rizin to dey laf us and naw,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 My Oga wey bi God for Heaven Sojas,
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Yu take us from Egypt like grape fruit,
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Yu klear di groun for us and wi stay der
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Awa shadow dey kover di mountins;
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Before-before,
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 But naw, wetin make Yu break awa walls
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Even wild animals from bush
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Awa God, di Warrior wey nobody dey si,
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 wey Yu plant by yorsef;
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 Make awa enemies nor chop
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Make Yu support di ones wey Yu choose;
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 Den wi nor go turn from Yu.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Awa God, di warrior wey nobody dey si, make Yu give us life again!
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.