Salmos 80
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB
1 Di Shepad for Israel, make Yu listin to us.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 to Efraim, Benjamin and Manasseh pipol.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 My God, make Yu bring us back to yorsef again.
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 My Oga wey bi God for Heaven Sojas,
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Yu don make us dey chop sorrow like food
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Yu don give oda pipol rizin to dey laf us and naw,
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 My Oga wey bi God for Heaven Sojas,
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Yu take us from Egypt like grape fruit,
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Yu klear di groun for us and wi stay der
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Awa shadow dey kover di mountins;
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Before-before,
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 But naw, wetin make Yu break awa walls
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Even wild animals from bush
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Awa God, di Warrior wey nobody dey si,
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 wey Yu plant by yorsef;
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Make awa enemies nor chop
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Make Yu support di ones wey Yu choose;
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Den wi nor go turn from Yu.
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Awa God, di warrior wey nobody dey si, make Yu give us life again!
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.