Salmos 80
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA
1 Di Shepad for Israel, make Yu listin to us.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 to Efraim, Benjamin and Manasseh pipol.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 My God, make Yu bring us back to yorsef again.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 My Oga wey bi God for Heaven Sojas,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Yu don make us dey chop sorrow like food
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Yu don give oda pipol rizin to dey laf us and naw,
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 My Oga wey bi God for Heaven Sojas,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Yu take us from Egypt like grape fruit,
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Yu klear di groun for us and wi stay der
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Awa shadow dey kover di mountins;
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Before-before,
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 But naw, wetin make Yu break awa walls
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Even wild animals from bush
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Awa God, di Warrior wey nobody dey si,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 wey Yu plant by yorsef;
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Make awa enemies nor chop
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Make Yu support di ones wey Yu choose;
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Den wi nor go turn from Yu.
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Awa God, di warrior wey nobody dey si, make Yu give us life again!
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.