Salmos 80

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Di Shepad for Israel, make Yu listin to us.
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 to Efraim, Benjamin and Manasseh pipol.
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 My God, make Yu bring us back to yorsef again.
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 My Oga wey bi God for Heaven Sojas,
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Yu don make us dey chop sorrow like food
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Yu don give oda pipol rizin to dey laf us and naw,
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 My Oga wey bi God for Heaven Sojas,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Yu take us from Egypt like grape fruit,
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Yu klear di groun for us and wi stay der
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Awa shadow dey kover di mountins;
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Before-before,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 But naw, wetin make Yu break awa walls
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Even wild animals from bush
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Awa God, di Warrior wey nobody dey si,
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 wey Yu plant by yorsef;
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Make awa enemies nor chop
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Make Yu support di ones wey Yu choose;
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Den wi nor go turn from Yu.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Awa God, di warrior wey nobody dey si, make Yu give us life again!
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.