Salmos 49
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF
1 Evribody, make una listin to wetin I won tok!
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Pipol wey get money and pipol wey nor get, make una listin!
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Bikos wetin I dey tok, dey good and wetin I dey tish,
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I go listin to many proverbs
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 So, wetin go make mi fear wen trobol kom
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 Dem bilive dia money
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Yet dem nor fit save demsef from deat
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 (true-true, e nor get any money wey pesin fit take buy human being life,
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 since dem nor go dey alive forever, bikos dem go must die one day.
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Wi know sey even wise pipol must die;
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Dia grave go kon bi where dem go stay forever.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 but with all di money wey dem get, dem must still die;
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Dis na wetin go happen to fools
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Just as sheep dey waka like mumu,
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 But for mi, God go save my life.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 So make wi nor dey judge or vex
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Bikos wen dem die, dem nor go take anytin follow body.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 For dis life, dem dey happy sey dem get evritin
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 but dem go die like doz wey don die before
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Pipol wey dey make mout about dia money,
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.