Salmos 145

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 I go honor Yu wey bi my God and King kon praiz yor name forever and ever.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 I go praiz Yu evriday.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 God dey great! Na only en wi suppose to dey praiz!
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Make evribody tell dia shidren-shidren about God mighty pawa;
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 I go always dey tink of yor majesty,
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 I go always dey tok about di wonderful tins wey Yu dey do
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Evribody go tok di story about di wonderful tins wey Yu don do;
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 God get mesi and dey sorry for pipol!
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 God dey good to evribody.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 So Oga God, all yor works go tank Yu and di pipol wey bilive Yu,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Dem go tok about di glory wey dey yor kingdom;
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 Dem go tok about di wonderful tins wey Yu don do
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 bikos yor kingdom go dey forever and ever.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 God dey help pipol wey don fall
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 So my God, evritin dey look up to Yu
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Wen Yu open yor hand,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 God dey rite for evritin wey E dey do;
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 God dey klose to all di pipol
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Pipol wey dey fear am, E dey give dem wetin dem wont;
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 God dey protet all di pipol wey love am,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 So, I go praiz God
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.