Salmos 145

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I go honor Yu wey bi my God and King kon praiz yor name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 I go praiz Yu evriday.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 God dey great! Na only en wi suppose to dey praiz!
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Make evribody tell dia shidren-shidren about God mighty pawa;
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 I go always dey tink of yor majesty,
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 I go always dey tok about di wonderful tins wey Yu dey do
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Evribody go tok di story about di wonderful tins wey Yu don do;
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 God get mesi and dey sorry for pipol!
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 God dey good to evribody.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 So Oga God, all yor works go tank Yu and di pipol wey bilive Yu,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Dem go tok about di glory wey dey yor kingdom;
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Dem go tok about di wonderful tins wey Yu don do
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 bikos yor kingdom go dey forever and ever.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 God dey help pipol wey don fall
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 So my God, evritin dey look up to Yu
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Wen Yu open yor hand,
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 God dey rite for evritin wey E dey do;
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 God dey klose to all di pipol
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Pipol wey dey fear am, E dey give dem wetin dem wont;
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 God dey protet all di pipol wey love am,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 So, I go praiz God
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.