Salmos 145
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB
1 I go honor Yu wey bi my God and King kon praiz yor name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 I go praiz Yu evriday.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 God dey great! Na only en wi suppose to dey praiz!
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Make evribody tell dia shidren-shidren about God mighty pawa;
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 I go always dey tink of yor majesty,
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 I go always dey tok about di wonderful tins wey Yu dey do
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Evribody go tok di story about di wonderful tins wey Yu don do;
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 God get mesi and dey sorry for pipol!
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 God dey good to evribody.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 So Oga God, all yor works go tank Yu and di pipol wey bilive Yu,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Dem go tok about di glory wey dey yor kingdom;
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Dem go tok about di wonderful tins wey Yu don do
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 bikos yor kingdom go dey forever and ever.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 God dey help pipol wey don fall
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 So my God, evritin dey look up to Yu
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Wen Yu open yor hand,
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 God dey rite for evritin wey E dey do;
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 God dey klose to all di pipol
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Pipol wey dey fear am, E dey give dem wetin dem wont;
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 God dey protet all di pipol wey love am,
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 So, I go praiz God
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.