Salmos 144
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 I go praiz God wey bi my rock,
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 E love mi and E dey protet mi.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 My God, na who wi bi wey Yu dey kare for us like dis?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Wi just bi like air wey dem dey breath;
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Oga God, make Yu open di heavens kon kom down.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Make Yu shine yor lite kon skata yor enemies!
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Kom down from heaven make Yu save mi;
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Na lie-lie full dia mout; dem swear sey dem go tok di trut,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 My God, I go sing new song to Yu!
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Bikos Yu don give yor kings viktory
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Save and diliver mi from my enemies pawa,
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Make awa sons prosper for dia yong age
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Make difren-difren food full awa store house.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Make awa melu karry many propaty as dem dey kom.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Yes! Di pipol wey dis kind tin dey happen to, go happy!
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.