Salmos 144
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA
1 I go praiz God wey bi my rock,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 E love mi and E dey protet mi.
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 My God, na who wi bi wey Yu dey kare for us like dis?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Wi just bi like air wey dem dey breath;
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Oga God, make Yu open di heavens kon kom down.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Make Yu shine yor lite kon skata yor enemies!
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Kom down from heaven make Yu save mi;
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Na lie-lie full dia mout; dem swear sey dem go tok di trut,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 My God, I go sing new song to Yu!
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Bikos Yu don give yor kings viktory
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Save and diliver mi from my enemies pawa,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Make awa sons prosper for dia yong age
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Make difren-difren food full awa store house.
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Make awa melu karry many propaty as dem dey kom.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Yes! Di pipol wey dis kind tin dey happen to, go happy!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.