Salmos 144

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I go praiz God wey bi my rock,
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 E love mi and E dey protet mi.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 My God, na who wi bi wey Yu dey kare for us like dis?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Wi just bi like air wey dem dey breath;
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Oga God, make Yu open di heavens kon kom down.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Make Yu shine yor lite kon skata yor enemies!
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Kom down from heaven make Yu save mi;
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Na lie-lie full dia mout; dem swear sey dem go tok di trut,
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 My God, I go sing new song to Yu!
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Bikos Yu don give yor kings viktory
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Save and diliver mi from my enemies pawa,
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Make awa sons prosper for dia yong age
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Make difren-difren food full awa store house.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Make awa melu karry many propaty as dem dey kom.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Yes! Di pipol wey dis kind tin dey happen to, go happy!
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.