Salmos 144

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I go praiz God wey bi my rock,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 E love mi and E dey protet mi.
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 My God, na who wi bi wey Yu dey kare for us like dis?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Wi just bi like air wey dem dey breath;
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Oga God, make Yu open di heavens kon kom down.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Make Yu shine yor lite kon skata yor enemies!
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Kom down from heaven make Yu save mi;
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Na lie-lie full dia mout; dem swear sey dem go tok di trut,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 My God, I go sing new song to Yu!
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Bikos Yu don give yor kings viktory
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Save and diliver mi from my enemies pawa,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Make awa sons prosper for dia yong age
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Make difren-difren food full awa store house.
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 Make awa melu karry many propaty as dem dey kom.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Yes! Di pipol wey dis kind tin dey happen to, go happy!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.