Salmos 136
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH
1 Make wi tank God, bikos E dey good
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Make wi tank God wey bi di oga of all gods,
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Make wi tank di Oga God of all ogas,
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Na-im bi di Pesin wey dey do wonderful tins wey dey sopraiz pipol,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Di Pesin wey make di heaven with en wisdom,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Di Pesin wey put di eart on-top wota,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Di Pesin wey make di great lite for heaven,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Di sun dey rule for day time,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 and di moon and star dey rule for nite,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Di Pesin wey kill all di first-born for Egypt,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Den E karry Israel pipol komot from der,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 E guide dem with en strong hand,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Na-im divide di Red Sea, bikos en love wey nor dey fail,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Den E take Israel pipol waka pass di river for dry land,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Na-im make Fero and en sojas die inside di Red Sea,
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Na God lead en pipol pass di wildaness,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Di Pesin wey kill strong-strong kings for dem,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 E still kill great and mighty kings too,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 E kill King Sihon for Amor,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 E kill King Og for Bashan,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Den E kon give dia land to en pipol,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 E give di land to Israel pipol wey bi en savant,
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Di Pesin wey dey remember and fight for us wen wi dey trobol,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 den kon take us komot from awa enemies hand,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Di Pesin wey dey give food to evritin wey get life,
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 So make wi tank di Oga God wey dey heaven,
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.