Salmos 118

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Make wi tank God,
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Make evribody for Israel sey:
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Make Aaron shidren-shidren wey bi priests sey,
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Make evribody wey dey fear God sey,
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Wen I dey trobol,
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 God dey my side, so I nor go fear.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Yes, God dey my side; E go help mi.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 E betta to trust God,
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 E betta to trust God,
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Wiked nashons gada around mi,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Yes! Dem gada round kon attack mi,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Dem gada mi like bee,
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 My enemies try well-well to kill mi,
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Na God dey give mi pawa kon make mi sing new song;
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Na songs for joy and viktory dem dey sing for di kamp of pipol wey dey fear and obey God,
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 God don win di war with en strong rite hand.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 So I nor go die,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Even doh God don ponish mi well-well,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Di gate wey raitious pipol dey pass enter,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Na dis gate dem dey pass go God present and pipol wey dey obey God,
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I dey tank Yu sey Yu ansa my prayers kon make us win,
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 bikos di stone wey di pipol wey dey build rijet,
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Dis na God handwork
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Dis na di day wey God make,
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Oga God, wi dey beg make Yu save us!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Make una bless di pesin wey dey kom with God name.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Di Oga na God, so make wi start di celebrashon with sakrifice,
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Na Yu bi my God and I go praiz Yu!
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 So make wi tank God,
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.