Salmos 118

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Make wi tank God,
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Make evribody for Israel sey:
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Make Aaron shidren-shidren wey bi priests sey,
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Make evribody wey dey fear God sey,
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Wen I dey trobol,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 God dey my side, so I nor go fear.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Yes, God dey my side; E go help mi.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 E betta to trust God,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 E betta to trust God,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Wiked nashons gada around mi,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Yes! Dem gada round kon attack mi,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Dem gada mi like bee,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 My enemies try well-well to kill mi,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Na God dey give mi pawa kon make mi sing new song;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Na songs for joy and viktory dem dey sing for di kamp of pipol wey dey fear and obey God,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 God don win di war with en strong rite hand.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 So I nor go die,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Even doh God don ponish mi well-well,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Di gate wey raitious pipol dey pass enter,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Na dis gate dem dey pass go God present and pipol wey dey obey God,
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I dey tank Yu sey Yu ansa my prayers kon make us win,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 bikos di stone wey di pipol wey dey build rijet,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Dis na God handwork
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Dis na di day wey God make,
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Oga God, wi dey beg make Yu save us!
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Make una bless di pesin wey dey kom with God name.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Di Oga na God, so make wi start di celebrashon with sakrifice,
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Na Yu bi my God and I go praiz Yu!
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 So make wi tank God,
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.