Provérbios 26
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA
1 Just as pipol nor dey espect rain for dry sizin,
1 Como a neve no verão e como a chuva no tempo da colheita, assim a honra não fica bem a um tolo.
2 Just as bird dey fly pass, na so too,
2 Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
3 E dey eazy to whip horse and kontrol donkey,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 If yu ansa yeye kweshon wey foolish pesin ask,
4 Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
5 Make yu ansa fool akordin to en kweshon,
5 Responda ao insensato segundo a sua tolice, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Just as if pesin kut en own leg komot,
6 Como cortar os pés e sofrer dano, assim é mandar mensagens por meio de um tolo.
7 As pesin wey en leg cripple nor fit use am,
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 To praiz foolish pesin bi like to put stone for katapault
8 Como amarrar a pedra na funda, assim é dar honra a um tolo.
9 Like shuku-shuku wey shuk drunkard man hand,
9 Como o espinho que entra na mão de um bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Like pesin wey dey shot en arrow anyhow,
10 Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
11 Just as dog dey go back go chop en vomit,
11 Como o cão que volta ao seu próprio vômito, assim é o insensato que repete a sua tolice.
12 Pesin wey foolish well-well,
12 Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Lazy pesin go sey, “Lion dey for outside!
13 O preguiçoso diz: “Um leão está no caminho! Um leão está no meio da rua!”
14 Lazy pesin go just dey turn up-and-down for bed
14 A porta gira nas dobradiças; o preguiçoso se vira na cama.
15 some pipol too lazy to even put food for dia own mout.
15 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Lazy pesin go tink sey en wise
16 O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Pesin wey go argue matter wey nor koncern am,
17 Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
18 Just as e bad for mad pesin
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 na so too e bi with pesin wey deceive en neighbour
19 assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”
20 Fire nor dey katch without wood;
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21 Pipol wey like wahala dey kause trobol,
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
22 Aproko story dey sweet some pipol well-well,
22 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Pesin wey get wiked heart and dey lie well-well,
23 Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
24 Pesin wey hate odas and dey pritend sey e like dem,
24 Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
25 Even doh e tok sweet words,
25 quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
26 E fit hide en wikedness,
26 Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.
27 So, anybody wey dig pit for pesin
27 Quem abre uma cova acaba caindo nela; e a pedra rolará sobre quem a pôs em movimento.
28 Na only pesin wey yu hate, yu go
28 A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.