Provérbios 26

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Just as pipol nor dey espect rain for dry sizin,
1 Como a neve no verão, e como a chuva no tempo da ceifa, assim não convém ao tolo a honra.
2 Just as bird dey fly pass, na so too,
2 Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso.
3 E dey eazy to whip horse and kontrol donkey,
3 O açoite é para o cavalo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
4 If yu ansa yeye kweshon wey foolish pesin ask,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também não te faças semelhante a ele.
5 Make yu ansa fool akordin to en kweshon,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Just as if pesin kut en own leg komot,
6 Os pés decepa, e o dano bebe, quem manda mensagens pela mão dum tolo.
7 As pesin wey en leg cripple nor fit use am,
7 As pernas do coxo pendem frouxas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 To praiz foolish pesin bi like to put stone for katapault
8 Como o que ata a pedra na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Like shuku-shuku wey shuk drunkard man hand,
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na mão dos tolos.
10 Like pesin wey dey shot en arrow anyhow,
10 Como o flecheiro que fere a todos, assim é aquele que assalaria ao transeunte tolo, ou ao ébrio.
11 Just as dog dey go back go chop en vomit,
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 Pesin wey foolish well-well,
12 Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
13 Lazy pesin go sey, “Lion dey for outside!
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Lazy pesin go just dey turn up-and-down for bed
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o faz o preguiçoso na sua cama.
15 some pipol too lazy to even put food for dia own mout.
15 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
16 Lazy pesin go tink sey en wise
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Pesin wey go argue matter wey nor koncern am,
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Just as e bad for mad pesin
18 Como o louco que atira tições, flechas, e morte,
19 na so too e bi with pesin wey deceive en neighbour
19 assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Fire nor dey katch without wood;
20 Faltando lenha, apaga-se o fogo; e não havendo difamador, cessa a contenda.
21 Pipol wey like wahala dey kause trobol,
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Aproko story dey sweet some pipol well-well,
22 As palavras do difamador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.
23 Pesin wey get wiked heart and dey lie well-well,
23 Como o vaso de barro coberto de escória de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 Pesin wey hate odas and dey pritend sey e like dem,
24 Aquele que odeia dissimula com os seus lábios; mas no seu interior entesoura o engano.
25 Even doh e tok sweet words,
25 Quando te suplicar com voz suave, não o creias; porque sete abominações há no teu coração.
26 E fit hide en wikedness,
26 Ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação, na congregação será revelada a sua malícia.
27 So, anybody wey dig pit for pesin
27 O que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.
28 Na only pesin wey yu hate, yu go
28 A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.