Provérbios 16
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH
1 Even doh wi fit make awa own plans,
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Yu fit tink sey yu dey always do di rite tin,
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 If yu tell God make E bless evritin wey yu plan to do,
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Evritin wey God kreate get en purpose;
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 God hate pipol wey dey karry body up;
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 If pesin dey honbol and faithful, God go forgi-am en sins.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Wen pesin make belle sweet God,
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 E betta to dey honest even doh yu nor get plenty money,
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Pesin fit make en own plan,
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Di king dey tok with authority wey God gi-am,
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Make una nor dey play wayo wen una dey measure and sell tins give pipol,
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Make kings nor like wiked tins,
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Kings dey always won hear di trut
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Wise pesin go try make belle dey always sweet di king,
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Wen di king favor pesin, e dey give life;
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 E betta well-well to get wisdom and undastandin,
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Doz wey good nor dey travel pass bad road; so look where yu dey go,
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Pride dey bring distroshon
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 E betta make yu dey honbol and poor,
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Listin to wetin dem tish yu and yu go dey susesful;
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Yu go no pesin wey wise and dey mature bikos of di undastandin wey e get.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Wisdom bi like wota wey dey give life to wise pipol,
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Wise pesin dey tink well before e dey tok;
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Good words bi like honey;
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Wetin pesin dey do, fit dey good for en eye,
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Pesin wey wont sometin dey work well for am,
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Wiked pipol dey always look for how to wound odas;
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Wiked pipol dey do aproko waka;
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Pipol wey dey kause wahala
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Make yu dey kareful with doz wey dey look yu with bad eye,
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Na long life bi raitious pipol reward
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 E betta to dey patient dan to bi strong warrior.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Wi dey plan as wi wont make tins bi,
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.