Provérbios 14

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wise woman dey build en house,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 Doz wey dey do wetin dey good, dey fear God;
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 Foolish words go make dem flog pesin,
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 If pesin nor get melu wey go work for en farm,
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 Good witness nor dey lie,
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Pipol wey karry body up dey find wisdom, but dem nor go si am,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Make yu waka leave foolish pesin, if not,
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 Wise pipol know where dem dey go,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 Foolish pipol dey laf dia own foolishness,
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 As yu dey happy wen good tin happen to yu,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 Dem go distroy wiked pipol house,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Wetin pesin dey do fit dey korrect for en eye,
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Wen pesin dey laf, e go forget en pain,
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Just as doz wey dey judge odas dey get wetin dem deserve;
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 Doz wey nor get sense dey bilive evritin wey pipol tell dem!
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Wise pipol get sense and dem dey avoid wahala;
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Pipol wey dey vex anyhow dey do foolish tins
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 Doz wey nor get sense dey wear foolishness as klot for body;
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 Wiked pipol go bow for good pipol;
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 Poor pipol neighbours hate dem,
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Na sin for yu nor to respet yor neighbour,
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 If yu plan to do bad, yu go lost;
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Good work dey bring gain,
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 Money na crown for wise pipol head;
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Good witness dey save pesin life,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Doz wey dey fear God, dey save
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 To fear God, na wota wey dey give pesin life
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 Di king glory na wen en pipol dey plenty more-more;
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 Pipol wey get sense, dey kontrol demsef wen dem dey vex;
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Wen peace dey yor heart, e go give yor body life;
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Doz wey dey opress poor pipol, dey kause God wey kreate dem,
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 Na trobol dey distroy wiked pipol,
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 Wisdom dey follow pesin wey dey fear God;
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 Wen pipol dey fear God, dia nashon go dey great,
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Just as king dey happy for en wise savant,
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.