Provérbios 14
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF
1 Wise woman dey build en house,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Doz wey dey do wetin dey good, dey fear God;
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Foolish words go make dem flog pesin,
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 If pesin nor get melu wey go work for en farm,
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Good witness nor dey lie,
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Pipol wey karry body up dey find wisdom, but dem nor go si am,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Make yu waka leave foolish pesin, if not,
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Wise pipol know where dem dey go,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Foolish pipol dey laf dia own foolishness,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 As yu dey happy wen good tin happen to yu,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Dem go distroy wiked pipol house,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Wetin pesin dey do fit dey korrect for en eye,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Wen pesin dey laf, e go forget en pain,
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Just as doz wey dey judge odas dey get wetin dem deserve;
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Doz wey nor get sense dey bilive evritin wey pipol tell dem!
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Wise pipol get sense and dem dey avoid wahala;
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Pipol wey dey vex anyhow dey do foolish tins
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Doz wey nor get sense dey wear foolishness as klot for body;
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Wiked pipol go bow for good pipol;
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Poor pipol neighbours hate dem,
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Na sin for yu nor to respet yor neighbour,
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 If yu plan to do bad, yu go lost;
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Good work dey bring gain,
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Money na crown for wise pipol head;
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Good witness dey save pesin life,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Doz wey dey fear God, dey save
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 To fear God, na wota wey dey give pesin life
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Di king glory na wen en pipol dey plenty more-more;
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Pipol wey get sense, dey kontrol demsef wen dem dey vex;
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Wen peace dey yor heart, e go give yor body life;
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Doz wey dey opress poor pipol, dey kause God wey kreate dem,
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Na trobol dey distroy wiked pipol,
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Wisdom dey follow pesin wey dey fear God;
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Wen pipol dey fear God, dia nashon go dey great,
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Just as king dey happy for en wise savant,
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.