Lamentações 5
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 Awa God, make Yu tink about dis tins
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Strenjas don take all wetin wi get
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Wi don turn shidren wey nor get papa
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 Wi must pay money to drink awa own wota
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Dem really dey porshu us and naw, wi don taya,
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Wi don make agriment with Egypt and Assyria pipol,
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Na awa grand-grand papa dem sin and dem don die,
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Doz wey bi awa slave before, don turn awa oga naw
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Wi dey risk awa life as wi dey find food wey wi go chop,
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Awa skin hot like oven
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Enemies don rape awa wifes for Jerusalem
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Dem hang and kill di kings family
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Dem karry awa yong men go do strong work
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Awa eldas nor fit sidan for di town gate again
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Joy nor dey awa heart again
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Awa crown don fall komot from awa head,
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Bikos of dis, wi dey feel pain
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 Mount Zion don empty and nobody dey der again,
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 So Yu my Oga God, go rule forever and ever!
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 But why Yu forget us like dis
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 My Oga God, make Yu save
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 Abi Yu don rijet us forever?
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.