Lamentações 5

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Awa God, make Yu tink about dis tins
1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso opróbrio.
2 Strenjas don take all wetin wi get
2 A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros.
3 Wi don turn shidren wey nor get papa
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Wi must pay money to drink awa own wota
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Dem really dey porshu us and naw, wi don taya,
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Wi don make agriment with Egypt and Assyria pipol,
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão.
7 Na awa grand-grand papa dem sin and dem don die,
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades.
8 Doz wey bi awa slave before, don turn awa oga naw
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão.
9 Wi dey risk awa life as wi dey find food wey wi go chop,
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Awa skin hot like oven
10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Enemies don rape awa wifes for Jerusalem
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Dem hang and kill di kings family
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Dem karry awa yong men go do strong work
13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha.
14 Awa eldas nor fit sidan for di town gate again
14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
15 Joy nor dey awa heart again
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Awa crown don fall komot from awa head,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos.
17 Bikos of dis, wi dey feel pain
17 Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Mount Zion don empty and nobody dey der again,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 So Yu my Oga God, go rule forever and ever!
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 But why Yu forget us like dis
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 My Oga God, make Yu save
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Abi Yu don rijet us forever?
22 Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.