Jó 5
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT
1 “Job, make yu koll naw,
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Na vexnashon dey kill who nor get sense
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 I don si sey fool fit dey progress,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Dia shidren nor dey save; no lawyer dey to defend dem for kourt.
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Doz wey dey hongry go chop wetin di fool dem plant;
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Evil nor dey grow from dust
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 But just as lite dey shine go up,
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 “But if na mi, I go look for God
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Wi nor go fit know di great tins wey E dey do
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 E dey give rain to di eart
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Na God dey karry doz wey dey honbol go up
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 E skata and make sure sey wayo pipol
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 E dey katch pipol wey feel sey na dem get sense pass
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Dem dey waka for darkness for day time.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 But na God dey save poor pipol from deat.
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 E dey give hope to di poor
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Na blessing dey follow di man wey God korrect!
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 God go kover where E for wound yu;
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 E go save yu from trobol six times
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Wen honga kom, E go keep yu alive;
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 God go diliver yu from trobol;
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Yu go laf trobol and honga;
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Di land wey yu klear go dey free from stones
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Peace go dey yor house
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Yu go get many shidren!
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Just as rice dey wait until den won harvest am,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Job, wi don study dis tin wey dey happen
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.