Jó 40

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Den God tell Job:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 “Yu dey argue with God Almighty;
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Den Job ansa God:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 “True-true, I dey tok like fool since,
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 I don tok pass wetin I suppose tok.
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Den from inside di storm, God kon ansa Job:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Make yu stand strait
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Yu dey try to sey I dey wiked,
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Yu strong rish mi?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 If na so, stand up make yu ansa mi;
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Look pipol wey tink sey dem dey important,
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Yes! Look dem, make yu bring dem
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Beri all of dem for groun
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Den na mi go first praiz yu
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Si Behemot; I make am di way I make yu,
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 but si as en strent bi like lion own
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 En tail stand like tall tree
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 En bones strong like bronze
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 E dey among di tins wey God kreate wey dey sopraiz pipol!
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Grass wey dem go chop,
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 E dey sleep for under tree wey valley wota dey pass
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Inside bush dey gi-am betta place to rest.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 E nor dey fear wota wey dey rush pass like river;
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Who fit blind en eyes kom katch am?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.