Jó 40
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA
1 Den God tell Job:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Yu dey argue with God Almighty;
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Den Job ansa God:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “True-true, I dey tok like fool since,
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 I don tok pass wetin I suppose tok.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Den from inside di storm, God kon ansa Job:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 Make yu stand strait
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Yu dey try to sey I dey wiked,
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Yu strong rish mi?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 If na so, stand up make yu ansa mi;
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Look pipol wey tink sey dem dey important,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Yes! Look dem, make yu bring dem
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Beri all of dem for groun
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Den na mi go first praiz yu
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Si Behemot; I make am di way I make yu,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 but si as en strent bi like lion own
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 En tail stand like tall tree
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 En bones strong like bronze
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 E dey among di tins wey God kreate wey dey sopraiz pipol!
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Grass wey dem go chop,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 E dey sleep for under tree wey valley wota dey pass
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Inside bush dey gi-am betta place to rest.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 E nor dey fear wota wey dey rush pass like river;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Who fit blind en eyes kom katch am?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.