Jó 40
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA
1 Den God tell Job:
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 “Yu dey argue with God Almighty;
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Den Job ansa God:
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “True-true, I dey tok like fool since,
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 I don tok pass wetin I suppose tok.
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Den from inside di storm, God kon ansa Job:
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 Make yu stand strait
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Yu dey try to sey I dey wiked,
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 Yu strong rish mi?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 If na so, stand up make yu ansa mi;
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 Look pipol wey tink sey dem dey important,
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 Yes! Look dem, make yu bring dem
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 Beri all of dem for groun
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 Den na mi go first praiz yu
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 Si Behemot; I make am di way I make yu,
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 but si as en strent bi like lion own
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 En tail stand like tall tree
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 En bones strong like bronze
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 E dey among di tins wey God kreate wey dey sopraiz pipol!
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Grass wey dem go chop,
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 E dey sleep for under tree wey valley wota dey pass
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 Inside bush dey gi-am betta place to rest.
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 E nor dey fear wota wey dey rush pass like river;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Who fit blind en eyes kom katch am?
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.