Jó 29

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Job still sey:
1 Então Jó continuou sua parábola, e disse:
2 “If to sey my life go fit bi as e bi before
2 Ah! Se eu estivesse como em meses passados, como nos dias quando Deus me preservava;
3 Dat time, God always dey with mi
3 quando sua candeia brilhava sobre minha cabeça, e quando pela sua luz eu andava através das trevas.
4 Dat na di time wey evritin still dey well with mi.
4 Como eu fui nos dias da minha juventude, quando o segredo de Deus estava sobre o meu tabernáculo;
5 Den God still dey with mi
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo; quando os meus filhos estavam ao meu redor;
6 My melu and goats dey give mi plenty milk
6 quando eu lavava os meus passos com manteiga, e a rocha me derramava rios de óleo;
7 Wen ever di town eldas dey meet
7 quando eu saía através da cidade até o portão; quando eu preparava meu assento na rua!
8 yong boys dey stand as soon as dem si mi dey kom
8 Os homens jovens me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e punham-se em pé;
9 Di leaders wey dey lead di pipol
9 os príncipes continham o falar, e punham sua mão sobre a boca;
10 Even di pesin wey dey important pass,
10 os nobres ficavam quietos, e sua língua se prendia ao céu de sua boca.
11 “Evribody wey hear from mi, dey praiz mi.
11 Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava-me testemunho.
12 Wen poor pipol kry kom meet mi,
12 Porque eu livrava o pobre que clamava, e o órfão, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo.
13 Doz wey dey face wahala, dey praiz mi
13 A bênção daquele que estava pronto para perecer vinha sobre mim, e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 I dey always do betta tin.
14 Eu punha a justiça sobre mim e ela me vestia; meu julgamento era como um manto e um diadema.
15 Na mi bi blind pipol eye
15 Eu era os olhos do cego, e pés eu era para o coxo.
16 I bi like papa to poor pipol
16 Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava.
17 I dey distroy wiked pipol pawa
17 E eu quebrava as mandíbulas do perverso, e arrancava a presa de seus dentes.
18 “Den I sey, I go get long life
18 Então eu dizia: Morrerei no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 I go bi like tree wey en rut get wota;
19 A minha raiz estava espalhada pelas águas, e o orvalho permanecia toda a noite sobre meu galho.
20 Evribody go dey praiz mi
20 Minha glória estava fresca em mim, e o meu arco se renovava na minha mão.
21 “Wen I dey advise pipol,
21 A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho.
22 and dem nor dey get anytin to tok wen I don tok finish.
22 Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles.
23 Evribody dey welkom mi,
23 E esperavam por mim como que pela chuva; e abriam a sua boca amplamente, como para a chuva serôdia.
24 I dey smile give dem wey nor bilive diasef again
24 Se eu risse para eles, não o criam, e a luz do meu semblante eles não diminuíam.
25 I dey lead dem as king dey lead many pipol
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como um rei no exército; como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.