2 Samuel 22
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH
1 David sing dis song afta God save am from Saul and en enemies:
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 “Na di Oga awa God dey protet mi;
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 Na God dey protet and
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 I go praiz God, bikos wen ever I koll am,
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 Deat dey round mi;
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 Deat really dey around mi
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 Wen I dey trobol, I koll Oga God;
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 Den di eart bigin shake dey fear,
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 Smoke dey kom out from en nose,
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 E tear di sky open kon kom down
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 E dey fly with en shariot for heaven;
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 E kover ensef with darkness
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 Shako with fire dey kom out
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 Oga God dey bring tonda from di sky
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 E shot en arrow take skata en enemies.
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 Di river dry finish
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 God kom down from heaven kon hold mi.
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 E save mi from my strong enemies
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 Wen I dey trobol, dem attack mi,
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 Bikos E dey happy with mi,
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 God reward mi, bikos I do wetin dey rite.
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 I don obey God law;
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 I don keep all en laws;
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 E know sey I nor get fault
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 So E reward mi,
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 My Oga God, Yu dey faithful
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 Yu dey pure to doz wey dey pure,
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 Yu dey save pipol wey dey honbol,
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 Oga God! Na Yu bi my lite;
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 Yu give mi pawa take attack my enemies
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 Di tins wey dis God dey do, dey pafet.
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 Na di Oga bi God
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 Na inside God I hide put;
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 E make my foot dey save like deer
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 E dey train mi for war,
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 My Oga God! Yu protet and save mi;
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 Yu keep mi, so dat dem nor go katch mi
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 I porshu and defeat my enemies;
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 I nak dem fall and dem nor fit stand again,
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 Yu give mi pawa for war
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 Yu dey make my enemies run from mi
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 Dem dey look for help,
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 I skata and turn dem to san.
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 Yu save mi from my own pipol wey fight mi
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 Doz wey kom from anoda land
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 Anywhere wey dem hide put,
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 God go dey forever!
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 E give mi viktory ova my enemies
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 My Oga God! Yu save mi from my enemies
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 So, I dey praiz Yu among all di nashon;
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 God dey give en king great viktory.
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.