Salmos 73
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT
1 Mulungu ndi wabwino ndithu kwa Israeli,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Koma kunena za ine, mapazi anga anali pafupi kuterereka;
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Pakuti ndinkachitira nsanje odzitamandira,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Iwo alibe zosautsa;
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Saona mavuto monga anthu ena;
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Nʼchifukwa chake kunyada kuli monga mkanda wa mʼkhosi mwawo;
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Mʼmitima yawo yokhota mumachokera zolakwa;
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Iwowo amanyogodola ndi kumayankhula zoyipa;
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Pakamwa pawo pamayankhula monyoza Mulungu kumwamba
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Nʼchifukwa chake anthu awo amapita kwa iwowo
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Iwo amati, “Kodi Mulungu angadziwe bwanji?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Umu ndi mmene oyipa alili;
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Ndithudi ine ndawusunga pachabe mtima wanga woyera;
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Tsiku lonse ndapeza mavuto;
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Ndikanati, “Ndidzayankhula motere,”
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Pamene ndinayesa kuti ndimvetse zonsezi,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 kufikira nditalowa mʼmalo opatulika a Mulungu;
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Zoonadi Inu munawayika pa malo woterera;
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Mwamsangamsanga iwo amawonongedwa,
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Monga loto pamene wina adzuka,
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Pamene mtima wanga unasautsidwa
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 ndinali wopusa ndi wosadziwa;
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Komabe ineyo ndili ndi Inu nthawi zonse;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Inu mumanditsogolera ndi malangizo anu
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Kodi kumwamba ndili ndi yani kupatula Inu?
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Thupi ndi mtima wanga zitha kufowoka,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Iwo amene ali kutali ndi Inu adzawonongeka;
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Koma kunena za Ine ndi kwabwino kukhala pafupi ndi Mulungu.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.