Salmos 73
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Mulungu ndi wabwino ndithu kwa Israeli,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Koma kunena za ine, mapazi anga anali pafupi kuterereka;
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Pakuti ndinkachitira nsanje odzitamandira,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Iwo alibe zosautsa;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Saona mavuto monga anthu ena;
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Nʼchifukwa chake kunyada kuli monga mkanda wa mʼkhosi mwawo;
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Mʼmitima yawo yokhota mumachokera zolakwa;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Iwowo amanyogodola ndi kumayankhula zoyipa;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Pakamwa pawo pamayankhula monyoza Mulungu kumwamba
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Nʼchifukwa chake anthu awo amapita kwa iwowo
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Iwo amati, “Kodi Mulungu angadziwe bwanji?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Umu ndi mmene oyipa alili;
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Ndithudi ine ndawusunga pachabe mtima wanga woyera;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Tsiku lonse ndapeza mavuto;
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ndikanati, “Ndidzayankhula motere,”
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Pamene ndinayesa kuti ndimvetse zonsezi,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 kufikira nditalowa mʼmalo opatulika a Mulungu;
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Zoonadi Inu munawayika pa malo woterera;
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Mwamsangamsanga iwo amawonongedwa,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Monga loto pamene wina adzuka,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Pamene mtima wanga unasautsidwa
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 ndinali wopusa ndi wosadziwa;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Komabe ineyo ndili ndi Inu nthawi zonse;
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Inu mumanditsogolera ndi malangizo anu
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Kodi kumwamba ndili ndi yani kupatula Inu?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Thupi ndi mtima wanga zitha kufowoka,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Iwo amene ali kutali ndi Inu adzawonongeka;
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Koma kunena za Ine ndi kwabwino kukhala pafupi ndi Mulungu.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.