Salmos 109
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC
1 Mulungu amene ndimakutamandani,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 pakuti anthu oyipa ndi achinyengo
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 Andizungulira ndi mawu audani,
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 Mʼmalo mwa chikondi changa amandineneza,
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 Iwo amandibwezera zoyipa mʼmalo mwa zabwino,
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Sankhani munthu woyipa kuti amutsutse iye;
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 Pamene aweruzidwa, apezeke kuti ndi wolakwa,
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Masiku ake akhale owerengeka;
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Ana ake akhale amasiye
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Ana ake akhale oyendayenda ndi opemphapempha;
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Wokongoza alande zonse zimene ali nazo;
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Pasapezeke ndi mmodzi yemwe womukomera mtima
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Zidzukulu zake zithe nʼkufa,
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Mphulupulu za makolo ake zikumbukiridwe pamaso pa Yehova;
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Machimo awo akhale pamaso pa Yehova nthawi zonse,
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 Pakuti iye sanaganizirepo zochita chifundo,
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 Anakonda kutemberera,
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 Anavala kutemberera ngati chovala;
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Matemberero akhale ngati chofunda chodzikutira nacho,
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Awa akhale malipiro ochokera kwa Yehova pa onditsutsa anga,
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 Koma Inu Ambuye Wamphamvuzonse,
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 Pakuti ndine wosauka ndi wosowa,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 Ndikuzimirira ngati mthunzi wa kumadzulo,
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 Mawondo anga afowoka chifukwa cha kusala zakudya,
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 Ndine chinthu chotonzedwa kwa otsutsana nane;
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Thandizeni Inu Yehova Mulungu wanga;
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 Adaniwo adziwe kuti limeneli ndi dzanja lanu,
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Angathe kutemberera, koma Inu mudzadalitsa;
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Onditsutsa adzavekedwa mnyozo,
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 Ndi pakamwa panga ndidzathokoza Yehova kwambiri;
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 Popeza Iye amayima ku dzanja lamanja la munthu wosowayo,
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.