Salmos 109
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH
1 Mulungu amene ndimakutamandani,
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 pakuti anthu oyipa ndi achinyengo
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 Andizungulira ndi mawu audani,
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 Mʼmalo mwa chikondi changa amandineneza,
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 Iwo amandibwezera zoyipa mʼmalo mwa zabwino,
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 Sankhani munthu woyipa kuti amutsutse iye;
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 Pamene aweruzidwa, apezeke kuti ndi wolakwa,
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 Masiku ake akhale owerengeka;
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 Ana ake akhale amasiye
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 Ana ake akhale oyendayenda ndi opemphapempha;
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 Wokongoza alande zonse zimene ali nazo;
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 Pasapezeke ndi mmodzi yemwe womukomera mtima
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 Zidzukulu zake zithe nʼkufa,
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 Mphulupulu za makolo ake zikumbukiridwe pamaso pa Yehova;
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 Machimo awo akhale pamaso pa Yehova nthawi zonse,
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 Pakuti iye sanaganizirepo zochita chifundo,
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 Anakonda kutemberera,
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 Anavala kutemberera ngati chovala;
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 Matemberero akhale ngati chofunda chodzikutira nacho,
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 Awa akhale malipiro ochokera kwa Yehova pa onditsutsa anga,
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 Koma Inu Ambuye Wamphamvuzonse,
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 Pakuti ndine wosauka ndi wosowa,
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 Ndikuzimirira ngati mthunzi wa kumadzulo,
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 Mawondo anga afowoka chifukwa cha kusala zakudya,
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 Ndine chinthu chotonzedwa kwa otsutsana nane;
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 Thandizeni Inu Yehova Mulungu wanga;
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 Adaniwo adziwe kuti limeneli ndi dzanja lanu,
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 Angathe kutemberera, koma Inu mudzadalitsa;
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 Onditsutsa adzavekedwa mnyozo,
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 Ndi pakamwa panga ndidzathokoza Yehova kwambiri;
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 Popeza Iye amayima ku dzanja lamanja la munthu wosowayo,
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.