Provérbios 6

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mwana wanga, ngati wamuperekera mnansi wako chikole,
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 ngati wagwidwa ndi zimene iwe unanena,
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 Tsono popeza iwe mwana wanga
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Usagone tulo,
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Dzipulumutse monga imachitira mphoyo mʼdzanja la mlenje,
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Pita kwa nyerere, mlesi iwe;
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 Zilibe mfumu,
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 komabe zimasungiratu chakudya chake nthawi ya chilimwe
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 Kodi uzingogonabe pamenepo mpaka liti mlesi iwe?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 Ukati ndingogona pangʼono, ndingowodzera pangʼono
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 umphawi udzakugwira ngati mbala
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 Munthu wachabechabe, munthu woyipa,
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 amatsinzinira maso ake,
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 amalingalira zoyipa ndi mtima wake wachinyengo
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 Nʼchifukwa chake tsoka lidzamugwera modzidzimutsa;
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 Pali zinthu zisanu ndi chimodzi zimene Yehova amadana nazo,
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 maso onyada,
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 mtima wokonzekera kuchita zoyipa,
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 mboni yonama yoyankhula mabodza
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Mwana wanga, usunge malamulo a abambo ako;
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Zimenezi uzimatirire pa mtima pako masiku onse,
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 Ukamayenda, zidzakulozera njira;
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 Paja malamulo awa ali ngati nyale,
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 kukupulumutsa kwa mkazi wadama,
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Mu mtima wako usakhumbire kukongola kwake,
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 paja mkazi wadama amakusandutsa kukhala ngati nyenyeswa za buledi
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Kodi munthu angathe kutenga moto
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 Kodi munthu angathe kuyenda pa makala amoto
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 Ndizo zimachitikira munthu amene amagonana ndi mkazi wa munthu wina.
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Paja anthu sayinyoza mbala ikaba
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 Komabe ngati mbalayo igwidwa iyenera kulipira kasanu nʼkawiri,
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 Munthu wochita chigololo ndi wopanda nzeru.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Adzalandira mabala ndi mʼnyozo,
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 Paja nsanje imachititsa mwini mkaziyo kukalipa,
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 Iye savomera dipo lililonse;
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.