Provérbios 5

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mwana wanga, mvetsera bwino za nzeru zimene ndikukuwuzazi,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha inteligência inclina o teu ouvido;
2 kuti uthe kuchita zinthu mochenjera ndi mwanzeru
2 Para que guardes os meus conselhos e os teus lábios observem o conhecimento.
3 Pakuti mkazi wachigololo ali ndi mawu okoma ngati uchi.
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais suave do que o azeite.
4 koma kotsirizira kwake ngowawa ngati ndulu;
4 Mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Mapazi ake amatsikira ku imfa;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos estão impregnados do inferno.
6 Iye saganizirapo za njira ya moyo;
6 Para que não ponderes os caminhos da vida, as suas andanças são errantes: jamais os conhecerás.
7 Tsopano ana inu, mundimvere;
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Uziyenda kutali ndi mkazi wotereyo,
8 Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa;
9 kuopa kuti ungadzalanditse ulemerero wako kwa anthu ena;
9 Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida;
10 kapenanso alendo angadyerere chuma chako
10 Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia;
11 Potsiriza pa moyo wako udzabuwula,
11 E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo.
12 Ndipo udzati, “Mayo ine, ndinkadana ndi kusunga mwambo!
12 E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão!
13 Sindinamvere aphunzitsi anga
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Ine ndatsala pangʼono kuti ndiwonongeke
14 No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
15 Imwa madzi a mʼchitsime chakochako,
15 Bebe água da tua fonte, e das correntes do teu poço.
16 Kodi akasupe ako azingosefukira mʼmisewu?
16 Derramar-se-iam as tuas fontes por fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Mitsinjeyo ikhale ya iwe wekha,
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos contigo.
18 Yehova adalitse kasupe wako,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.
19 Iye uja ali ngati mbalale yayikazi yokongola ndiponso ngati gwape wa maonekedwe abwino.
19 Como cerva amorosa, e gazela graciosa, os seus seios te saciem todo o tempo; e pelo seu amor sejas atraído perpetuamente.
20 Mwana wanga, nʼchifukwa chiyani ukukopeka ndi mkazi wachigololo?
20 E porque, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
21 Pakuti mayendedwe onse a munthu Yehova amawaona,
21 Eis que os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor, e ele pesa todas as suas veredas.
22 Ntchito zoyipa za munthu woyipa zimamukola yekha;
22 Quanto ao ímpio, as suas iniqüidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Iye adzafa chifukwa chosowa mwambo,
23 Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.