Provérbios 18
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARC
1 Munthu wokonda kukhala yekha amafunafuna zomukomera yekha;
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Chitsiru chilibe chidwi chomvetsa zinthu,
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 Kuyipa mtima kukabwera, manyozonso amabwera.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Mawu a munthu ali ngati madzi akuya,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 Si kwabwino kukondera munthu woyipa pa milandu;
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 Mawu a chitsiru amautsa mkangano;
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Pakamwa pa chitsiru ndipo pamabweretsa chiwonongeko chake,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Mawu a miseche ali ngati chakudya chokoma;
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 Munthu waulesi pa ntchito yake
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 Dzina la Yehova lili ngati nsanja yolimba;
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 Chuma cha anthu olemera chili ngati mzinda wake wolimba;
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 Chiwonongeko chisanafike, mtima wa munthu umakhala wonyada,
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 Ukayankha usanamvetse bwino nkhani,
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Mtima wa munthu utha kupirira pa matenda,
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 Munthu wanzeru amawonjezera nzeru zina;
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 Mphatso ya munthu imamutsekulira njira
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 Amene amayamba kufotokoza mlandu wake amaoneka ngati wolungama ndiye
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 Kuchita maere kumathetsa mikangano;
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 Mʼbale amene wamuthandiza amakhala ngati mzinda wolimba,
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 Munthu amapeza bwino malingana ndi zoyankhula zake.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Mawu ako angathe kukuphetsa kapena kukukhalitsa moyo.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Wapeza mkazi wapeza chinthu chabwino
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 Munthu wosauka amapempha
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 Pali abwenzi amene chibwenzi chawo nʼchapamaso,
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.