Provérbios 16

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zolinga za mu mtima ndi za munthu,
1 Do homem são as preparações do coração, mas do ­SENHOR a resposta da língua.
2 Zochita zonse za munthu zimaoneka zabwino pamaso pake,
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pesa os espíritos.
3 Pereka ntchito zako zonse mʼmanja mwa Yehova,
3 Confia tuas obras ao ­SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Yehova amachita zonse ndi cholinga chake,
4 O ­SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Munthu aliyense wodzikuza amamunyansa Yehova.
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao ­SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Chifukwa cha chikondi chosasinthika ndi kukhulupirika, munthu amakhululukidwa machimo ake;
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do ­SENHOR os homens se apartam do mal.
7 Pamene makhalidwe a munthu akondweretsa Yehova,
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao ­SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Kuli bwino kukhala ndi zinthu pangʼono zozipeza mwachilungamo,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 Mtima wa munthu umalingalira zochita,
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o ­SENHOR direciona os seus passos.
10 Mawu a mfumu ali ngati mawu ochokera kwa Mulungu;
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Miyeso ndi masikelo achilungamo zimachokera kwa Yehova;
11 O peso justo e a balança são do ­SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 Kuchita zoyipa kumanyansa mafumu,
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 Mawu owona amakondweretsa mfumu.
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 Ukali wa mfumu ndi mthenga wa imfa,
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 Kuwala kwa nkhope ya mfumu kumapatsa moyo;
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Nʼkwabwino kwambiri kupeza nzeru kupambana golide.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 Msewu wa munthu wowongoka mtima umapewa zoyipa;
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Kunyada kumafikitsa ku chiwonongeko,
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Nʼkwabwino kukhala ndi mtima wodzichepetsa pakati pa anthu oponderezedwa,
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 Munthu womvera malangizo zinthu zimamuyendera bwino,
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no ­SENHOR, feliz é ele.
21 A mtima wanzeru amatchedwa ozindikira zinthu,
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Kumvetsa zinthu ndi kasupe wa moyo kwa iwo amene ali nako,
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 Mtima wanzeru umathandiza munthu kuyankhula mwa nzeru,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Mawu okometsera ali ngati chisa cha njuchi,
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 Pali njira ina yooneka ngati yowongoka kwa munthu
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Njala ya munthu wantchito imamuthandiza kulimbikira;
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 Munthu wopanda pake amakonzekera kuchita zoyipa
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 Munthu woyipa mtima amayambitsa mikangano,
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 Munthu wandewu amakopa mnansi wake,
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 Amene amatsinzinira maso ake amalingalira zinthu zokhota;
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Imvi zili ngati chipewa chaufumu chaulemerero;
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 Munthu wosapsa mtima msanga amaposa munthu wankhondo,
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Maere amaponyedwa pa mfunga,
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.