Provérbios 16

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Zolinga za mu mtima ndi za munthu,
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Zochita zonse za munthu zimaoneka zabwino pamaso pake,
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 Pereka ntchito zako zonse mʼmanja mwa Yehova,
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Yehova amachita zonse ndi cholinga chake,
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 Munthu aliyense wodzikuza amamunyansa Yehova.
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Chifukwa cha chikondi chosasinthika ndi kukhulupirika, munthu amakhululukidwa machimo ake;
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 Pamene makhalidwe a munthu akondweretsa Yehova,
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Kuli bwino kukhala ndi zinthu pangʼono zozipeza mwachilungamo,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 Mtima wa munthu umalingalira zochita,
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Mawu a mfumu ali ngati mawu ochokera kwa Mulungu;
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 Miyeso ndi masikelo achilungamo zimachokera kwa Yehova;
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 Kuchita zoyipa kumanyansa mafumu,
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 Mawu owona amakondweretsa mfumu.
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 Ukali wa mfumu ndi mthenga wa imfa,
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 Kuwala kwa nkhope ya mfumu kumapatsa moyo;
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 Nʼkwabwino kwambiri kupeza nzeru kupambana golide.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 Msewu wa munthu wowongoka mtima umapewa zoyipa;
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Kunyada kumafikitsa ku chiwonongeko,
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Nʼkwabwino kukhala ndi mtima wodzichepetsa pakati pa anthu oponderezedwa,
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Munthu womvera malangizo zinthu zimamuyendera bwino,
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 A mtima wanzeru amatchedwa ozindikira zinthu,
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Kumvetsa zinthu ndi kasupe wa moyo kwa iwo amene ali nako,
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Mtima wanzeru umathandiza munthu kuyankhula mwa nzeru,
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 Mawu okometsera ali ngati chisa cha njuchi,
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 Pali njira ina yooneka ngati yowongoka kwa munthu
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Njala ya munthu wantchito imamuthandiza kulimbikira;
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 Munthu wopanda pake amakonzekera kuchita zoyipa
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 Munthu woyipa mtima amayambitsa mikangano,
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 Munthu wandewu amakopa mnansi wake,
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 Amene amatsinzinira maso ake amalingalira zinthu zokhota;
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 Imvi zili ngati chipewa chaufumu chaulemerero;
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 Munthu wosapsa mtima msanga amaposa munthu wankhondo,
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 Maere amaponyedwa pa mfunga,
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.