Jó 5

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Itana ngati ungathe, koma ndani adzakuyankhe?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Mkwiyo umapha chitsiru,
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Ine ndinaona chitsiru chitamera mizu,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Ana ake alibe ndi chitetezo chomwe;
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Anthu anjala amamudyera zokolola zake,
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Pakuti masautso satuluka mʼfumbi,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Komatu munthu amabadwira kuti azunzike
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 “Koma ndikanakhala ine, ndikanamudandawulira Mulungu;
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Iye amachita zozizwitsa zimene sizimvetsetseka,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Iye amagwetsa mvula pa dziko lapansi,
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Iye amakweza anthu wamba,
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Iyeyo amalepheretsa chiwembu cha anthu ochenjera,
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Iye amakola anthu ochenjera mu msampha wa kuchenjera kwawo,
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Mdima umawagwera nthawi yamasana;
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Mulungu amapulumutsa amphawi ku lupanga la mʼkamwa mwawo;
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Choncho osauka ali ndi chiyembekezo,
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 “Wodala munthu amene Mulungu amamudzudzula;
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Pakuti Iye amavulaza koma amamanganso mabalawo;
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Pakuti adzakupulumutsa ku masautso nthawi ndi nthawi,
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Pa nthawi ya njala adzakulanditsa ku imfa,
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Adzakuteteza kwa anthu osinjirira,
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Uzidzaseka pa nthawi ya chiwonongeko ndi ya njala,
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Pakuti udzachita pangano ndi miyala ya mʼmunda mwako,
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Udzadziwa kuti nyumba yako ndi malo otetezedwa;
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Udzadziwa kuti ana ako adzakhala ambiri,
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Udzafika ku manda utakalamba,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 “Ife tafufuza zimenezi ndipo ndi zoona,
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.