Jó 5

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Itana ngati ungathe, koma ndani adzakuyankhe?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Mkwiyo umapha chitsiru,
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Ine ndinaona chitsiru chitamera mizu,
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Ana ake alibe ndi chitetezo chomwe;
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Anthu anjala amamudyera zokolola zake,
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Pakuti masautso satuluka mʼfumbi,
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Komatu munthu amabadwira kuti azunzike
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 “Koma ndikanakhala ine, ndikanamudandawulira Mulungu;
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 Iye amachita zozizwitsa zimene sizimvetsetseka,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Iye amagwetsa mvula pa dziko lapansi,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 Iye amakweza anthu wamba,
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 Iyeyo amalepheretsa chiwembu cha anthu ochenjera,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Iye amakola anthu ochenjera mu msampha wa kuchenjera kwawo,
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Mdima umawagwera nthawi yamasana;
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Mulungu amapulumutsa amphawi ku lupanga la mʼkamwa mwawo;
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Choncho osauka ali ndi chiyembekezo,
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 “Wodala munthu amene Mulungu amamudzudzula;
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Pakuti Iye amavulaza koma amamanganso mabalawo;
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Pakuti adzakupulumutsa ku masautso nthawi ndi nthawi,
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Pa nthawi ya njala adzakulanditsa ku imfa,
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Adzakuteteza kwa anthu osinjirira,
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Uzidzaseka pa nthawi ya chiwonongeko ndi ya njala,
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Pakuti udzachita pangano ndi miyala ya mʼmunda mwako,
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Udzadziwa kuti nyumba yako ndi malo otetezedwa;
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Udzadziwa kuti ana ako adzakhala ambiri,
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Udzafika ku manda utakalamba,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 “Ife tafufuza zimenezi ndipo ndi zoona,
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.