Jó 5
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVI
1 “Itana ngati ungathe, koma ndani adzakuyankhe?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Mkwiyo umapha chitsiru,
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Ine ndinaona chitsiru chitamera mizu,
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Ana ake alibe ndi chitetezo chomwe;
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Anthu anjala amamudyera zokolola zake,
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Pakuti masautso satuluka mʼfumbi,
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 Komatu munthu amabadwira kuti azunzike
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 “Koma ndikanakhala ine, ndikanamudandawulira Mulungu;
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Iye amachita zozizwitsa zimene sizimvetsetseka,
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Iye amagwetsa mvula pa dziko lapansi,
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 Iye amakweza anthu wamba,
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 Iyeyo amalepheretsa chiwembu cha anthu ochenjera,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 Iye amakola anthu ochenjera mu msampha wa kuchenjera kwawo,
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 Mdima umawagwera nthawi yamasana;
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 Mulungu amapulumutsa amphawi ku lupanga la mʼkamwa mwawo;
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 Choncho osauka ali ndi chiyembekezo,
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 “Wodala munthu amene Mulungu amamudzudzula;
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 Pakuti Iye amavulaza koma amamanganso mabalawo;
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 Pakuti adzakupulumutsa ku masautso nthawi ndi nthawi,
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 Pa nthawi ya njala adzakulanditsa ku imfa,
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 Adzakuteteza kwa anthu osinjirira,
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 Uzidzaseka pa nthawi ya chiwonongeko ndi ya njala,
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 Pakuti udzachita pangano ndi miyala ya mʼmunda mwako,
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Udzadziwa kuti nyumba yako ndi malo otetezedwa;
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 Udzadziwa kuti ana ako adzakhala ambiri,
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Udzafika ku manda utakalamba,
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 “Ife tafufuza zimenezi ndipo ndi zoona,
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.